- 莫迦
- ばか
fool
idiot
trivial matter
folly* * *ばか【馬鹿, 莫迦】①[愚か者]〔たわけ, あほう〕*fool〖C〗[けなして] ばか者, 愚人《◆呼びかけも可》Children and fools speak the truth. 子供とばかは本当のことを言う
John is an admitted fool. ジョンはばかだと思われている
a blooming fool 大ばか
He is not such a fool that he cannot see the reason. 彼はその理由がわからないほどばかではない
I feel (like) a complete fool. われながらまったくばかだなあと思う.
idiot/ídiət/ 〖C〗《略式》ばか, まぬけ《◆ you idiot で呼びかけも可》Idiot! You've dropped my watch! ばか! 私の時計を落して!
What an idiot I am! おれは何てばかなんだ!
*stupid〖C〗《略式》[けなして;呼びかけ] おばかさん, まぬけ, のろまTom is fairly clever, but Peter is rather stupid. トムはまあまあ賢いがピーターはかなりばかだ.
*ass〖C〗《略式》[けなして] とんまa pompous ass 大ばか
What an ass! 何てばかなんだ!
▲That's all he knows about it. それは彼のばかのひとつ覚えさ《◆he に強勢を置くと「それしか知らない, 彼の考えは間違っている」の意》.
②[愚かなこと・さま]〔無益〕foolishness〖U〗愚かさ, 愚行.stupidity〖U〗愚かさ, 愚鈍; 〖C〗[通例 ~ies]愚行, 愚かな考え[発言].*nonsense〖U〗ばかなこと[考え, 行為]talk nonsense ばかなことを言う
Don't come such nonsense. そんなばかなことをするな.
◇ → 馬鹿な (莫迦な)¶ → 馬鹿なまねをする (莫迦なまねをする)◇ → 馬鹿に (莫迦に)¶今日は~に暑いIt's very hot today.◇ → 馬鹿にする (莫迦にする)
Japanese-English dictionary. 2013.